Albertano of
resource site
Introduction
This site offers texts and basic bibliographical references to those interested in the works and influences of the thirteenth-century Brescian causidicus, Albertano. Known and used by i.a. Brunetto Latini, John Gower, Peter Idle (Idley), Erhart Gross, Geoffrey Chaucer, Renaut de Louens, Dirc Potter, Heinrich Schlüsselfelder (= ‘Arigo’), Antonio de Torquemada, Jan van Boendale, archbishop Pedro Gomez Barroso of Seville, Bono Giamboni, Raimund of Béziers, Zucchero Bencivenni, the author of the Fiore di virtù, the author of the Cavallero Zifar, Guilhelm Molinier, Christine de Pizan and (arguably) Dante Alighieri (improbable), Jacobus von Jüterbog (= Jakob von Paradies), Aegidius Albertinus and Fernando de Rojas, Albertano and his work are often known only vicariously to mediævalists. Further influence of his work and a proper evaluation of its significance in a Europe-wide context is yet to be fully explored.
A significant step in this direction has already been taken by Professor James M. Powell with the publication (1992) of Albertanus of Brescia: The pursuit of happiness in the early thirteenth century, Philadelphia: University of Pennsylvania Press (ISBN: 0-8122-3138-4). A conference on Albertano held in Brescia in 1994 led to the publication of a collection of papers ed. Franc[esc]o Spinelli (1996), Albertano da Brescia: Alle origini del Razionalismo economico, dell’Umanesimo civile, della Grande Europa, Brescia: Grafo (ISBN: 88-7385-306-4). Following his 1996 article in Sociologia, the late and greatly missed Oscar Nuccio published (1997) a booklet Albertano da Brescia: Razionalismo Economico ed Epistemologia dell’ « azione umana » nel ’200 Italiano, Rome: Università degli Studi di Roma “La Sapienza”, Dipartimento di Teoria Economica e Metodi Quantitativi per le Scelte Politiche (no ISBN).
Latin manuscript sources
A significant obstacle for the scholar has been that we have had only speculation as to the dissemination of Albertano’s works across Europe in their Latin original. Two recent censuses of manuscripts have now largely resolved this (though more manuscript discoveries are, perhaps, inevitable):
Latin texts
Texts of Albertano’s Latin works are available, though they do not always derive from the best subsidia critica. He was the author of three major treatises and five ‘sermons’ – public addresses to his fellow causidici at their professional meetings. His works, given in chronological order, are as follows:
Vernacular sources
From an early date, Albertano’s treatises (but not his sermons) were translated into the principal Western European vernaculars (French, Italian, English, Dutch, German, Czech, Catalan, Castilian). A census of manuscripts (137 known so far), early prints and any more recent printed editions has been prepared by Graham:
Angus Graham, ‘Albertanus of Brescia: A preliminary census of vernacular manuscripts,’ in Studi Medievali 41/2 (2000), pages 891-924. You can see an overview document in HTML of all currently-known vernacular manuscripts (including additions and corrections not in the printed version) by clicking here, and you can download it in Word format (21k *.zip file) by clicking here.†
Leeds conference
Five speakers presented papers on Albertano at the International Medieval Congress held at Leeds in July 2000. The sessions were chaired by Professor James M. Powell. The papers were:
Contacts
The people given in the ‘Leeds conference’ section above welcome academic correspondence on Albertano and related topics, as do Greg Ahlquist and Sharon Romino, who were regrettably unable to attend Leeds. Please click on the name of the person to send an e-mail message.
Texts at this site
This site offers texts of Albertano’s works in Latin and other languages which are made available for academic use on a not-for-profit basis. Some texts are out of copyright. Where at the top of a text a copyright-holder is named, the text is provided by permission and must be regarded as the intellectual property of the person named. In this case the usual courtesies and legalities concerning use of any kind apply. In particular, if you wish to provide a copy of any copyrighted text at your own web-site, please contact the copyright-holder directly: all are named, and all have current e-mail addresses at this site.
All Latin texts of Albertano’s works are, as of 18 May 2000, sourced by footnote [sourcing most recently updated at 16 June 2003]. This sourcing is interim, and I hope to further enhance it over time. You can download all of Albertano’s works in Word format with quite extensive sourcing (473k *.zip file) by clicking here and you can view comments and bibliography on this sourcing by clicking here.
The texts given here are intended for reference purposes and should not be seen as replacing a paper source, where this exists. If nothing else, they have been scanned or typed, and errors will doubtless have crept in, in spite of careful post-editing. Some of the paper sources will also contain a critical apparatus which is not reproduced here.
Some texts make use of the extended ‘foreign’ language support provided in Windows. Depending on your system configuration, this may account for any missing or ‘unusual’ characters which you see on screen or print on paper.
To reach other texts which are available at this site, click here.
Addenda et corrigenda
This site is under development. Further resources may be added from time to time. If you spot any errors or have any comments, please let me know.
Site maintained by Angus Graham.
You are visitor number since