| Compass
Companion's Welsh Transalations
Translations of those Welsh Place
Names you can't pronounce on the map!
Being
in the Welsh hills and mountains is much more enjoyable if you can understand
the meaning of some of the Welsh words and names of places that you might
see on the map or on your travels. These translations should give you
something to think about!
Why not print this list to
keep in your rucksack?
All comments,
suggestions and translations for this page are welcomed. Please E-mail
Some of these translations may have slight variations in different areas,
therefore please forgive any small mistakes. If you spot any, please E-mail
the corrections - thanks.
Translations...
Welsh
/ English
A: aber
= river mouth |ael
= brow or bridge | afon
= river | afon las
= blue river | allt
= hillside | ar
werth = for sale | aran
= high place | arddu
= black grag
B: bach=
small or little | bala
= lake outlet | ban
= peak or crest | bedd(au)
= grave(s) | bera bach
= little rick | blaen
= head of the valley, summit | boch
= a cheek | bod
= home, abode, dwelling | bont =
bridge | bont newydd=
new bridge | bron
= the slope of a hill | bryn
= hill | bwlch =
pass, gap, col | bwll
= pit, pool | bwlch y moch
= pig pass | bwlch-y-dwy elor
= pass of the two biers | bwlch saethau
= pass of the arrows | bychan
= small
C: CADW = welsh
ancient monuments organisation |
cae = field, hollow | caer
= camp or fortress | cafn
= a trough | canol
= middle | capel
= chapel | carn or carnedd
= cairn or heap of stones | carreg
= stone | carrog
= torrent | carneddau
= cairns or heaps | caseg
= a mare | castell=
castle or fortress | castell y gwynt
= castle of the winds | cau
= hollow | cefn
=a ridge | clogwyn
= cliff or precipice | clogwyn du'r
arddu = the black cliff of the black
height | clogwyn-y-person
= parson's nose| clwyd
= a gate | clyd
= a shelter | cnicht
= a knight | coch
= red | coed
= trees, wood | cors
= a bog or swamp | craig
= rock | crib
= sharp ridge, jagged edge or comb | crib
coch = red ridge or comb | cribin
= small crest of a hill, rocky ridge | croes
= a cross | crug
= a mound | cwm
= hollow, valley | cwm cau
= valley or hollow | cwm du
= black valley or hollow
D: daear ddu
= black earth or ground | dau or
dwy = two | dinas
= natural fortress
dol = dale
or meadow | drosgl
= rough hill | drum
= a ridge | drws
= door | drws bach
= little or small door | du or ddu
= black | dwr
= water | dyffryn
= valley (wide and open ended) | dynion
= gentlemen
E: eglwys =
church | eira
= snow | esgair
= ridge | erw
= an acre | eryi
= a highland
F: fach=
small, little | faes
= field or meadow | fan
= peak or crest | fawnog
= peat bog | fawr
= large, big, great | fechan
= little | felin
= a mill | ffordd
= road | ffrwd
= stream | ffynnon
= spring, well | foel
= bald, rounded or bare hill | foel
fras = large bald, rounded or bare
hill | fron
= slope | fryn
= hill
G: gaer
= a camp | gallt
= a slope | garn or garnedd
= cairn, heap | garth
= an enclosure | glas
= blue | glaslyn
= blue lake | gloddfa
= quarry | gluddair
= a heap | goch
= red | glyn
= deep valley | gors
= swamp | graig
= crag or rock | groes
= a cross | grug
= heather | gwastad
= a plain | gwern
= an alder coppice | gwyn or gwen
= white | gwynt
= wind
H: hafod or hafoty
= summer dwelling | hebog
= a hawk | helgi
= hunting dog | helyg
= willows | hen
= old | hendre(f)
= winter dwelling | hir
= long
I: isa(f)
= lower, lowest
L: llan
= church, village | llech=
slate | llech ddu
= black slate | llefn
= smooth | llithrig
= slippery | llwybr
= path | llwybr cyhoeddus
= public footpath | llwyd
= grey | llwyn
= a grove | llyn
= lake | llyn-y-dywarchen=
the lake of the sod | llyn-y-ffynnon
las= the lake of the green well (old
name for glaslyn) | llyn du
= black lake | llys
= a hall | lon
= a lane
M: maen
= stone, block | maes
= field or meadow | main
= narrow man
= a place | mawr
= large, big, great | melin
= mill | merched
= Ladies | mign
= a bog | moch
= pigs | moel
= rounded, bald or bare hill | mor
= sea | morfa
= flat seashore | mynydd
= mountain
N: nant
= brook | nant-y-llef
= valley of the cry | newydd
= new
O: oer
= cold | | og
= harrow | ogof (or gogo) =
cave | oleu
= light
P: pair
= cauldron | pant
= hollow, valley | parc
= field, enclosure | pen
= head, top | pen y pass
= head, top of the (mountain?) pass | pentir
= headland | pentre(f)
= village | perygl
= danger | pistyll =
spout of a waterfall | plas
= mansion | poeth
= hot | pont
= bridge | porth
= port, harbour, gateway | pwll
= pool | pwll llygad yr ych
= the pool of the ox's eye
R: rhaedr
= waterfall | rhaedr bach
= small waterfall | rhiw
= hill, slope | rhos
= moor | rhyd=
ford (river crossing) | rhyd ddu
= black ford (river crossing)
S: sant =
saint | sarn
= causeway | sticill=
stile | scwd
= waterfall
T: tal =
front, end | tan
= under | tir
= soil, land | toiled(au)
= toilet(s) | tomen
= a mound | ton
= wasteland | traeth
= sandy shore | tre(f)
= a town | tri
= three | trum
= ridge, summit | twll =
cavern or hole | twr
= tower | ty
= house | tyddyn
= small farm, cottage
U: ucha(f)=
upper, highest | un
= one
W: waun
= moorland | wen=
white | wern
= alder swamp | wrach
= witch | wig
= wood | wynt
= wind
Y: y or Yr
= the | y garn
= the cairn or heap | yn
= in | yr aran-
the high place
ynys = island
| ysbyty
= hospital | ysfa
= sheep walk | ystrad
= street, vale, dale | ystrum
= curve or bend | ystwyth
= winding | y wydda fawr =
snowdon (the great burial place or tomb)
Hope you found this
page useful! Good luck with pronouncing them!
If you intend printing this list, set printer
for colour.
top
|
home
|