| Eifionydd | ||
| (y Lôn Goed) | ||
| Yr enw gywir am y "Lôn Goed" yw "Lôn Maugham" ar ol stiward yr ystad Gwynfryn pwy adeiladodd y llwybr i cario calch oedd wedi dadlwytho oddiwrth smaciau ar lan môr Afonwen | ||
| The true historical name for the "Lôn Goed" (Woods Road) is "Lôn Maugham". Named after the steward of the Gwynfryn Estate. He had the road built to carry lime, unloaded from coasting smacks, beached on the foreshore at Afonwen. | ||
![]() |
||
| O
olwg hagrwch Cynnydd Ar wyneb trist y Gwaith Mae bro rhwng môr a mynydd Heb arni staen na chraith Ond lle bu'r arad' ar y ffridd Yn rhwygo'r gwanwyn pûr o'r pridd. Draw o ymryson ynfyd Chwerw'r newyddfyd blin Mae yno flas y cynfyd Yn aros fel hen win. Hen hen yw murmur llawer man Sydd rhwng dwy afon yn Rhos Lan. A llonydd gorffenedig Yw llonydd y Lôn Goed O fwa'i tho plethedig I'w glaslawr dan fy nhroed. I lan na thref nid arwain ddim Ond hynny nid yw ofid im. O! mwyn yw cyrraedd canol Y tawel gwmwd hwn O'm dyffryn diwydiannol A dull y byd a wn; A rhodio'i heddwch wrthyf f'hun Neu gydag enaid hoff cytûn. R. Williams Parry |
||
| Yn ol i llenyddiaeth | ||
| Back to Folklore | ||
| Yn ol i tudalen Cymru | ||
| Back to Wales/Gwynedd Page | ||